PUBLICIDAD
Disney le tuvo que cambiar el nombre a 'Coco' en Brasil y esta es la razón
El título original de la película se prestaba a malos entendidos, y esto obligó a la compañía a optar por uno distinto.
Imagen
Fecha Actualización
El conocido filme se estrenará el próximo 4 de enero con el nombre de 'Viva - A vida é uma festa!' ('Viva, la vida es una fiesta'), y el blog oficial de Pixar Brasil confirmó que este cambio se debió a una coincidencia lingüística.
¿Qué ocurrió exactamente? En portugués, el término "Coco" tiene dos acepciones. El primero, "Côco", es el fruto del cocotero. Sin embargo, si se escribe "Cocô" – con la segunda sílaba acentuada – significa "caca".
Aunque ambas palabras no se pronuncian de igual manera, y se escriben de diferente forma, el hecho supuso un problema para Disney debido a que se cree que el título habría causado las burlas del público.
"Los brasileños bromean con todo. Si se usa esa palabra, habría miles de memes en pocos minutos", señaló Mariane Morisawa, periodista brasileña especializada en cine, al portal web Verne.
PUBLICIDAD
ULTIMAS NOTICIAS
Imagen
Imagen
Imagen
PUBLICIDAD