/getHTML/media/1237526
¿Sacaron del cargo a fiscal Peralta? | La Voz del 21
/getHTML/media/1237508
Hugo de Zela sobre viaje a EE.UU.: "Se intentó explicar al Congreso, pero Dina no quiso"
/getHTML/media/1237506
Abraham Levy: "Hay mucho desinterés sobre los incendios forestales"
/getHTML/media/1237486
Benji Espinoza abogado de Fiscal Elizabeth Peralta: "Nos allanamos a lo que decida la Fiscalía"
/getHTML/media/1237484
Darío Sztajnszrajber, filósofo: "Aprendamos a vivir el amor también con sus sombras"
/getHTML/media/1237374
Abogado de 'Culebra': " Santiváñez quiere pasar al retiro al capitán Izquierdo"
/getHTML/media/1237194
Congreso niega viaje a Dina por incendios | La Voz del 21
/getHTML/media/1237192
Luis Vargas Valdivia sobre 'Chibolín': "Fiscalía podría evaluar organización criminal"
/getHTML/media/1237191
Marco Antonio La Rosa: "Necesitamos una declaratoria de emergencia por incendios"
/getHTML/media/1237190
Igor Mostovenko, modelo: "No le diría nada a Putin porque está enfermo" en La del Estribo
/getHTML/media/1237030
Diego Barragán y el éxito de la estrategia de Qroma en Marcas y Mercados
/getHTML/media/1237029
Cecilia Valenzuela sobre Summum: "La gastronomía peruana es la mejor expresión de nuestro mestizaje"
/getHTML/media/1237023
Fiscalía levantará las comunicaciones de 'Chibolín'
/getHTML/media/1237021
Carlos Basombrío: "No hay liderazgo en el Ministerio del Interior"
/getHTML/media/1237011
José Carlos Nieto de Sernanp sobre incendios forestales: "El oso de anteojos es una de las especies en peligro"
/getHTML/media/1236987
Carlos Neuhaus, presidente del PPC: "Hay que fomentar que los partidos se junten"
/getHTML/media/1236984
Tefi Valenzuela: ‘’Debes saber satisfacerte sin necesidad de un hombre’’
/getHTML/media/1236566
¿Le anularán el caso Rolex a Dina Boluarte?
/getHTML/media/1236567
Yván Montoya analiza el hábeas corpus de Dina Boluarte
/getHTML/media/1236524
¿Qué opinan los peruanos de Alberto Fujimori? en Ciudadanos y Consumidores
/getHTML/media/1236426
César Campos: ¿Fuerza Popular será lo mismo sin Alberto Fujimori?
/getHTML/media/1235910
Andy Carrión sobre 'Chibolín': ¿De dónde viene la fortuna de Andrés Hurtado?
/getHTML/media/1235889
Jeremías Gamboa y la conquista de Lima en Ciudad de Cuentos
PUBLICIDAD

Esta conversación entre Barack Obama y el rey Felipe VI demostró la importancia de una buena traducción [Video]

Intérprete tradujo mal una de las frases del mandatario de EE.UU., en la que daba su claro apoyo a que España continúe unida.

Imagen
Fecha Actualización
Un peculiar hecho estuvo a punto de cambiar los titulares en España este miércoles. El rey Felipe VI estuvo de visita en la Casa Blanca y en medio de la conversación que mantuvo con el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, se gestó un pequeño —pero importante— error que por unos segundos puso de vuelta y media a la delegación ibérica.

En la conversación, ambos mandatarios no dejaban de halagarse y sobretodo dar detalles sobre las magnificas relaciones entre sus países. Sin embargo, todo cambió al escuchar la traducción en español de una de las frases de Barack Obama.

"Strong and unified" ("fuerte y unida"), dijo Barack Obama al indicar lo que espera de España a futuro. Pero la intérprete, a su turno (minuto 11: 28), expresó: "Sé que siempre tendremos una relación más fuerte y unida". En esta ocasión el orden de las palabras sí afectó el sentido de la oración.

¿Por qué? Es que Barack Obama en su frase original buscó dar su apoyo a que España continúe unida y deje atrás los afanes independentistas en su territorio, principalmente de Cataluña. De hecho, al cambiar el sentido de las palabras, la frase perdió peso y sonó a un lugar común utilizado en estos eventos protocolares.

La frase pasó del deseo de tener "una relación con una España fuerte y unificada" a simplemente desear "una relación más fuerte y unida con España". Pequeña gran diferencia.

Incluso, el rey Felipe IV, que hizo gala de su manejo del inglés durante toda la conversación, se quedó extrañado al escuchar la mala traducción de la intérprete y buscó con la mirada a sus funcionarios, dando señal que se tenía que corregir el asunto.

Finalmente el ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo, se encargó de confirmar a los periodistas el error de la intérprete.

TAGS RELACIONADOS